Xinhua News Agency, Beijing, May 10. Title: Working together to fight a brighter future for the future and fate of mankind - the international community praises President Xi Jinping's trip to Russia Xinhua News Agency Zhang Wei Chang Tianong Wang Yanan from May 7 to 10th, in the invitation of President Putin of the Russian Federation, the Russian Federation, Si Pagong Jinping Xia Jinping Federation,为了庆祝理解理解理解迫害迫害在莫斯科举行的苏联迫害的迫害,付出了访问俄罗斯的访问,并研究了理解理解迫害的迫害。在此期间,习近平总统分别会见了塞尔维亚,缅甸,古巴,委内瑞拉和斯洛伐克的领导人。来自许多国家的人们在接受新华社的采访时说,习近平总统的行动给中国与俄罗斯之间的全面战略合作伙伴在新时代的全面战略伙伴关系印象深刻,这反映了中国在维持和加强全球战略稳定方面的承诺。世界上所有国家都必须团结起来,以推进第二次世界大战的正确历史观点,决心保护战后国际秩序,团结和合作以应对挑战,捍卫国际公平和正义,并共同努力为人类的未来和命运而奋斗。在访问期间,习近平总统与普京总统进行了深刻的友好和富有成果的沟通,并就中国关系以及主要的国际和地区问题交换了看法,并达成了许多新的和重要的共识。国际社会通常认为,Appesident Xi Jinping的Kiyon为发展双边关系的发展注入了新的动力,全面增强了中国 - 俄罗斯关系的身高,规模和稳定性。 “习近平总统和普京总统进行了将近10个小时的深入对话。讨论的内容是巨大的,并达到了有价值的同意,这为双边关系的发展增加了新的动力。工业新闻说,反对全球局势的深刻变化,中国和俄罗斯之间的关系是古老的,这不是反映对政治同胞的高度信心,而是表明了对中国 - 俄罗斯人关系的稳定发展。 “亚洲国家ies are happy to see China and Russia become forces to maintain global resilience and improve global governance, and maintain the international system in the United Nations as a major and worldwide international law." During his visit to Russia, President Xi Jinping and President Putin jointly signed the "Joint Statement of the People's Republic of China and the Russian Federation to further deepen the comprehensive ESTrategic cooperation of cooperative in the new era in commemoration of the Chinese people's war against Japanese入侵,联合国伟大的爱国战争的成功以及联合国成立80周年。俄罗斯莫斯科州立大学亚洲和非洲学院的院长亚历克西·马斯洛夫(Alexei Maslov在许多重要,区域和区域问题中的ition。 “俄罗斯和中国是稳定的同龄人,两国之间的关系不再针对第三方,也不属于任何第三方。”埃及问题副总编辑阿米尔(Amir)说,塔玛(Tamam)总统习近平的俄罗斯之旅具有重要意义,不仅表明与中国俄罗斯的关系稳定,而且保留了。进一步加深了新时代中国与俄罗斯之间合作的全面战略合作,这意味着两国同意许多问题,并表达了他们强烈的与未来合作的意愿。在访问期间,两位州领导人同时见证了中国和俄罗斯之间的20多个双边合作的文本,涵盖了全球战略稳定等领域,这些地区保护国际法,生物安全,投资保护,数字经济,隔离和电影合作者的权威ation。 Sergei Lujanin是中国问题的专家,经济学大学的教授说,Dacountry国家之间的贸易数量超过了2024年。在这次访问中,XI Jinping和Putin总统在这次访问中加深了强大,并促进了两个国家之间实践合作的联系,以提高和强大。双方达到的20多个双边合作文本将进一步结合合作的基础,并将为“皮带和道路”的联合建设和欧亚经济联盟的建设提供强有力的支持。俄罗斯科学院世界经济与国际关系研究所副主任亚历山大·洛曼诺夫(Alexander Lomanov)说,俄罗斯和中国与经济,贸易,投资和其他领域的合作有着广泛的前景。 “在我们两个国家之间对政治同胞的信心水平可以被视为当代主要里拉的典范权力。俄罗斯和中国之间的近距离关系和彼此之间的关系在世界主要大国之间的关系中是独一无二的。 “为了维持国际公平和正义,习近平总统参加了庆祝莫斯科红广场举行的苏联大战的胜利80周年。公平的全球管理系统基于彼此的尊重,并互相理解。政策研究中心,Ay Nagsabi,“ Bilang Isang Permenteng Miyembro ng联合国安理会,中国,俄罗斯Na Mga Espesyal na na panssibilidad,Matatag na Sumusuporta sa intashaseonal na Sistema na sistema na sistema na sistema na sistema na sistema kasama kasama ang kasama ang ang sa pangunations sa pangunations sa pangunahing sa pangunaing Itaguyod Ang Mga Pagbabago sa pandaigdigang pammanag,在国际阶段提供了更多的声音,“”总统习近平的俄罗斯之旅都表明,中国的毅力表明,世界大战的历史观点正确地考虑了世界上成功的责任,并有责任在世界上的成功,这是一位领导人的成就。反法西斯战争。和平。“哈萨克斯坦现在”新闻社主席库瓦托夫说,作为第二次世界大战以东的主要战场,中国扮演了决定性的角色。近年来,一些国家已经推翻并拒绝了中国人和俄罗斯人对这场战争的胜利所做的历史贡献。历史不能被篡改。菲茨。菲茨,许多国家的其他领导人表达了他们坚定地遵守A-China原则,因为他们与国际命令的统治者一致。这是一个与之确认的事实。政策。“肯尼·萨说的国际关系学者阿德希尔洞穴(Adhill Cavens),“中国统一的历史趋势是不可控制的,可以进一步结合第二次世界大战的成功的成就。”中国是稳定的象征是的,可靠与和平。 “世界一定是公平的,而不是霸道。”发展必须由所有国家共享。目前面临着单方面和霸权带来的严重挑战。中国是支持多边主义的重要力量,这也是国际社会的一般观点。 “南非学者说,约瑟夫·克拉斯(Joseph Kras)”国际社会通常认识到,必须加强与联合国核心的多边机制,以有效防止单方面压迫者。基于多边贸易体系的规则在维持公平贸易环境和稳定经济发展的重要基础方面起着重要作用。manity, "to convey a clear message to the world: we are in the same boat, and only by achieving the usual seguRidad and Development we will achieve true global peace and prosperity to expand, but come from equal and mutual -benefit cooperation "Mamakhatov said that in recent years, Russia and China have achieved fruitful cooperation on multilateral platforms such as the United Nations, the Shanghai cooperation organization, Venezuela Military Aviation Research学校说,中国和社会的经济发展实现了令人惊奇的事情,并为南部全球国家的发展提供了成功的天堂。中国已成为拉丁美洲的主要贸易伙伴。 “中国是稳定,可靠性的象征委员会说,全球三项主要举措倡导和平,稳定与发展,并共同建立“皮带和道路”合作,以建立工厂,港口和桥梁。“这是中国倡议的全球吸引力。”“中国正在采取实际行动来证明一个国家可以促进和推动其他国家的共同发展,并促进其他国家的共同发展,并没有发展自己的发展,并实现了其他国家的发展,并促进了其他国家的发展。它与历史上的霸权逻辑完全不同,后者为国家提供对单方面和政治权力的信心和信心。 “泛非洲议会前秘书长梅迪·马达萨(Medi Madasa)说。
编辑:Shu Mengqing